foto: internet
I
Eu habitaria a face da tarde
Com teu silêncio
Desenharia o arrebol mais
Perfeito em seda e pele
E fio por fio
Desvendaria este rio
Com a sede do infinito
Que há em astros e lábios
II
Não é o mármore da pele
Que me acolhe as mãos
É ainda o aprendizado do vento
Este solene fluir de vértebras
Que o tempo instiga nas retinas
VEIA(S)
ResponderExcluiro teu corpo
percorrido todo
de veias
e eu
eco meu
de ter as ideias
Assim
SEIVA (TUA)
tuas ideias
uma selva
salvando-
-me toda
de não ter
onde ser ()
Mim
Bjs
F
Me encanta, un abrazo
ResponderExcluirVa más allá de lo materíal...obra en un espacio intangible, este poema que a pesar del óbito...vive en el parpadeo del alma. Un abrazo. Carlos
ResponderExcluirEstoy de acuerdo: "va más allá de lo material"... y es hermoso sentirlo..
ResponderExcluirUm beijo meu querida Teca y muito obrigada!
Artistic !
ResponderExcluirHeel mooi lieve Teca
ResponderExcluirKnuffel, Joop
Un poema para pensar, acompañado de una foto preciosas.
ResponderExcluirBeijos
Bom dia!!!
ResponderExcluirFeliz 2014, estou de volta e aos poucos vendo tudo o que postou enquanto estive fora, adoro seu jeito de escrever.
bjs
Ritinha
O solene fluir de vértebras
ResponderExcluirQue o tempo instiga nas retinas.
Perfeito!
lindo dia,
Teca!
=)
que bom estar aqui, gracias
ResponderExcluirbeijo
lindo =)
ResponderExcluirAs poesias que você posta são sempre lindas. Não conhecia os trabalhos de Assis, mas parece ótimo.
ResponderExcluirM&N | Desbrava(dores) de livros
Wiersz świetnie pasuje do zdjęcia. Pozdrawiam serdecznie.
ResponderExcluirRow se encaixa na imagem. Atenciosamente.
Una imagen muy sensual! Un abrazo.
ResponderExcluirLindo. Besos.
ResponderExcluirHermosa composición fotográfica, el poema nos remite a un aliento de infinitud y eternidad que sólo la belleza en la poesía es capaz de mostrar.
ResponderExcluirBeijos muy graaaaaaaaandes para la graaaaaaaaaaaaaaaaaaade Teca!!!!!!!!!!!!
Aunque he pasado el traductor me cuesta entender el poema, aunque lo voy a seguir intentando.
ResponderExcluirUn abrazo.
Valverde, vê se ajuda:
ResponderExcluirYo habitaría la cara de la tarde
Con tu silencio
Dibujaría el arrebol más
Perfecto en seda y piel
E hilo por hilo
Desvelaría este río
Con la sede del infinito
Que hay en astros y labios
II
No es el mármore de la piel
Que me acoge las manos
Es aún el aprendizado del viento
Este solemne fluir de vértebras
Que el tiempo instiga en las retinas
Beijos, amigo querido.
Me encanta la expresión " Dibujaría el arrebol más/perfecto en seda y piel", la palabra arrebol en vez de rojo, me lleva a pensar en pintura, en color fuerte pero en lugares delicados como son la seda y la piel.
ResponderExcluirBello poema que te agradezco me hayas acercado.
Un abrazo, Teca.
Penso que arrebol em castelhano é "resplandor", não sei ao certo.
ResponderExcluirBeijos e flores.
Una entrada muy hermosa. Abrazos.
ResponderExcluirgeweldig mooi.
ResponderExcluirLindo poema y gracias por haberlo puesto en español, en ambos idiomas queda hermoso :)
ResponderExcluirUna selección muy bella que canaliza tu sentimiento.
ResponderExcluirUn abrazo...
Que lindo!
ResponderExcluirBeijinhos
Un saludo Teca, no me olvido de pasar por aquí, pero estoy en medio de un proyecto, escribir la vida de mi tía ¡y tiene 80 años! además ya he vuelto a trabajar después de mis malos momentos.
ResponderExcluirUn beso
Alcanzar más allá del tiempo y el espacio desde la realidad del deseo satisfecho con un beso, en donde se entremezclan saliva e instintos, piel y muerte, vida y satisfacción. Un potente grito que apremia a la libertad, a los sueños y a lo inmaterial.
ResponderExcluirUn cariñoso abrazo, amiga Teca.
ola teca querida amiga,
ResponderExcluirwhat a beautiful poem!
and thank you so much for your kind words about my photogrphy/foto-blog.
un abraco/beijinhos!!
Qu´´e bonito es el poema....
ResponderExcluirQué buen poema, acompañado d euna imagen que es casi el retrato de un bello fantasma...
ResponderExcluirBeijos!
Teca, que bela homenagem ao aniversário do grande Assis!!!!
ResponderExcluirlindo poema, imagem a condizer em beleza.
beijos!
Imagen y texto bien complementados.
ResponderExcluirBonita entrada Teca.
Un abrazo y feliz fin de semana.
Ramón
Adoro os poemas do Assis, Teca! E este é dos mais bonitos.
ResponderExcluirBeijo beijo
Hola amiga Teca un bello poema.Un fuerte abrazo y un feliz fin de semana,besos con mucho cariño
ResponderExcluirQuerida amiga
ResponderExcluirHá palavras
ou poemas curtos,
mas que escrevem
longas epopeias
em quem os lê.
Senti isso neste poema,
ode inesquecível
ao belo.
Desejo aos que amo, não bens materiais,
mas alegria...
A mais plena alegria...
Tender start to the new year. I wish you health and joy in the new year, teca.
ResponderExcluirHugs and beijos to you !