segunda-feira, 19 de julho de 2010

Para meu coração...

foto: internet



Para meu coração basta teu peito
para tua liberdade bastam minhas asas.
Desde minha boca chegará até o céu
o que estava dormindo sobre tua alma. 

E em ti a ilusão de cada dia.
Chegas como o sereno às corolas.
Escavas o horizonte com tua ausência
Eternamente em fuga como a onda. 

Eu disse que cantavas no vento
como os pinheiros e como os hastes.
Como eles és alta e taciturna.
e entristeces prontamente, como uma viagem. 

Acolhedora como um velho caminho.
Te povoa ecos e vozes nostálgicas.
eu despertei e as vezes emigram e fogem
pássaros que dormiam em tua alma. 
 

**************


Para mi corazón basta tu pecho,
para tu libertad bastan mis alas.
Desde mi boca llegará hasta el cielo
lo que estaba dormido sobre tu alma. 

Es en ti la ilusión de cada día. 
Llegas como el rocío a las corolas. 
Socavas el horizonte con tu ausencia.
Eternamente en fuga como la ola.

He dicho que cantabas en el viento
como los pinos y como los mástiles.
Como ellos eres alta y taciturna. 
y entristeces de pronto, como un viaje.

Acogedora como un viejo camino. 
Te pueblan ecos y voces nostálgicas.
yo desperté y a veces emigran y huyen 
pájaros que dormían en tu alma. 


Pablo Neruda


18 comentários:

  1. Beautiful pink begonias, Teca ... with a moving poem. Hugs.

    ResponderExcluir
  2. lovely lirics..nice picture! best regards

    ResponderExcluir
  3. Lovely Teca...well done.

    greetings, Joop

    ResponderExcluir
  4. Precioso poema, como todos los que publicas en tu blog.
    Besos.

    ResponderExcluir
  5. A beautiful photo, and your poem is equally beautiful. You are very talented!

    ResponderExcluir
  6. Oi!
    Que coincidencia...todo mundo falando de coração...rs
    Beijo!

    ResponderExcluir
  7. Siempre es gratificante leer a Neruda

    Se agradece la traducción, gracias

    Besos

    ResponderExcluir
  8. Só tenho suas mãos, um coração e um sonho:
    Estar entre os seus pensamentos como nuvens em meus sonhos.

    Maurizio

    ResponderExcluir
  9. wladimir, quanto tempo... obrigada por vir.
    Beijos.

    Allison, a big hug, darling!
    Kisses.

    Costea, thanks.
    Kisses.

    Joop, cheers!
    Kisses.

    Pedro, que bom que você aprecia...
    Carinhos.

    Karen, thanks, but the poem by Pablo Neruda is as mentioned below.
    Kisses.

    Marcos, alguns falam por imagens... outros por palavras... ;)
    Beijocas.

    JOTA, obrigada! =)
    Beijinhos.

    Begoña, também gosto do Neruda.
    Grande abraço.

    Morris, flutuando... como flocos de nuvens no céu...
    Beijos com afeto.

    ResponderExcluir
  10. Hola Teca; no se que me gusta mas si la foto o el texto, una preciosidad, un fuerte abrazo de Jose.

    ResponderExcluir
  11. Jose (seva), fico feliz que tenha gostado!
    Um grande abraço... caloroso!

    ResponderExcluir
  12. I translated in Russian....
    Interesting....

    ResponderExcluir
  13. traducerea mea e destul de rea. dar imi place poezia mult. scrii foarte frumos. felicitari.

    ResponderExcluir
  14. Amin, I had a friend who spoke Russian ... I don't understand anything ... =(
    Kisses.

    xanthyna, I wish I could translate for you in your language, but I only count on the help of google ... =(
    Thank you for visiting.
    Kisses.

    ResponderExcluir
  15. e bine si in limba ta. se intelege destul de bine. e o limba melodioasa. as vrea sa sriu si eu poezi. nu am talent :( eu stiu doar sa fac poze :) pupici

    ResponderExcluir
  16. xanthyna, You are an artist with the camera. Your pictures are Wonderful! I'm your fan! =)
    Kisses and hugs.

    ResponderExcluir